patoxtetl (nahuatl)
duck-egg (en.)
teahuilquixtia (nahuatl) - she dishonors one (en.)
itemicticahuan (nahuatl) - his executioners (en.)
quimatlatlaza (nahuatl) - he knocks off its branches (en.)
nicxiuhtzacua (nahuatl) - I affix turquoise to it (en.)
nimitzmamauhtiz (nahuatl) - I will terrify you (en.)
quitlalizque (nahuatl) - they will put it (en.)
iizti (nahuatl) - his fingernail (en.)
omomecati (nahuatl) - he took a paramour (en.)
mamahuia (nahuatl) - he is covered with paper (en.)
cuauhnelhuatl (nahuatl) - tree root (en.)
imiztlacateohuan (nahuatl) - their false gods (en.)
nicomalixca (nahuatl) - I fire griddles (en.)
ocotzoyo (nahuatl) - having pine resin (en.)
conmocpaltia (nahuatl) - it seats itself (en.)
quichichihua (nahuatl) - he adorns him; they adorn her (en.)
icuech (nahuatl) - its rattle; its rattles (en.)
quitemohuiz (nahuatl) - he will pass it through (en.)
macoquetza (nahuatl) - it rises up; it sits up (en.)
montati (nahuatl) - fathers-in-law (en.)
nichuicaz (nahuatl) - I will bring it (en.)